Home Technical Translation

Top Companies for Technical Translation Services in India

Technical Translation

<$25/hr
10 to 49
1985
BeyondWordz is a brand of Shakti Enterprise for website localization. With over 30+ years of functioning, we add a wealth of experience in terms of translation expertise and technology to your projects. Our experience permits us to take up medical translation services, technical translation services and website translation services. Being a language translation service provider, we are specialized in web
Visit Website
N/A
10 to 49
1968
Established in 1968, BhashaBharati Arts is a leading translation, Localization and Interpretation services provider in all Indian and foreign languages with a rich experience of 50+ years in the industry. We believe ‘Language is not a barrier but a powerful driving force provided, translation is done by professional translators who are in-country native speakers of the target language’. We are
Visit Website
<$25/hr
10 to 49
1968
Based in India, Shakti Enterprise is a multilingual translation agency that provides professional language translation services in all the major Indian and Foreign languages. With over 30+ years of functioning, we add a wealth of experience in terms of translation expertise, technology, and management to your projects. Our long-standing commitment to quality, service, on-time delivery, and fair pricing policy has
Visit Website
N/A
50 to 99
2007
We are an ISO Certified 17100: 2015 Language Service Provider (LSP) with a decade of established experience, in India. Our headquarter is located in India’s capital city-Delhi. We Somya Translators have a decade of established experience assisting companies to connect with their audiences- in any language. A team of 4000+ Competent Translators, and in-house linguists, provide technology solutions to streamline
Visit Website

Frequently Asked Questions

This section is an informative section which contain the Frequently asked questions about how our organization “BusinessFirms” work and how we offer our services

Technical Translation services involve translating specialized technical documents, such as manuals, user guides, and scientific papers, from one language to another while maintaining technical accuracy and clarity.

Technical Translation focuses on industry-specific terminology and requires translators with expertise in the subject matter, whereas general translation deals with everyday language and doesn't require specialized knowledge.

Technical Translation commonly covers user manuals, engineering specifications, safety protocols, scientific research papers, technical diagrams, and product documentation.

Accuracy in Technical Translation is vital because errors can lead to misunderstandings, safety issues, or product malfunctions. Precise translation ensures that technical information is conveyed correctly across languages.

Look for providers with experience in your specific industry, certified translators, quality assurance processes, and positive client reviews. Consider their turnaround times and ability to handle your document formats.

Technical Translators should have linguistic expertise in both the source and target languages, as well as a strong background or certification in the relevant technical field (e.g., engineering, medicine, IT).

The time required for Technical Translation varies based on the document's complexity, length, and subject matter. Generally, it takes longer than general translation due to the need for research and precision.

While machine translation has improved, it's not reliable for Technical Translation due to the complexity of technical terms and concepts. Human translators are essential for ensuring accuracy and context in technical documents.

Poor Technical Translation can lead to product misuse, safety hazards, legal issues, damage to company reputation, and financial losses. It's crucial to invest in high-quality Technical Translation services to avoid these risks.

To ensure quality, request sample translations, ask about their quality control processes, inquire about their translators' qualifications, and consider using a translation memory tool to maintain consistency across projects.